قواعد ذهبية لإجراء مقابلة باللغة الإنجليزية

كيف تسير الأمور؟

هناك فرضيتن محتملتين: إما أن يتم إجراء كامل اللقاء باللغة الإنجليزية و في هذه الحالة فإنك تكون منذ البداية في صلب الموضوع أو أن المنتدب ينتقل (دون سابق إنذار) إلى إلقاء الأسئلة باللغة الإنجليزية.
في هذا السياق، تؤكد السيدة أمينة يالا، مؤلفة كتاب مقابلة العمل باللغة الإنجليزية و مستشارة في التوجيه المهني لدى "ألمنا للاستشارات" (Almena Conseil)"بشكل عام، هذه الأسئلة ترتبط ارتباطا مباشرا مع النقطة السابقة من الحوار، إذ يتطلب الأمر من المترشح أن يكون متمكنا من الحد الأدنى من الحقل اللغوي في علاقة بالوظيفة التي يشغلها و بمجال نشاطها و كذلك بمجال الموارد البشرية".

خذ كامل وقتك

السؤال الأول باللغة الإنجليزية قد انطلق بعد ؟ لا داعي للذعر. خذ 10 أو 20 ثانية من الوقت حتى تكون متهيئا للتعامل باللغة الإنجليزية. لا تخف من هذا الصمت القصير، ففي أسوأ الحالات أنت لم تفهم السؤال، قم بطلب التوضيحات اللازمة. و حول هذه النقطة تنبه "بولين لابي" (Pauline Labet) المكلفة بالتوظيف لدى شركة التصرف و الخدمات بفرنسا (SGS France) "أنا أفضل أن يطلب مني إعادة السؤال بدلا من التظاهر بالفهم وبالتالي الإجابة خارج الموضوع " .

كن بسيطا

في البداية، و بسبب عدم الشعور بالأمان، تجنب التراكيب النحوية المعقدة جدا حتى و إن استدعى الأمر استعمال جزء من سؤال مخاطبك ضمن إجابتك. كن حذرا كذلك من خلط الكلمات المتشابهة (قليل من التدرب على الخط حول هذا الموضوع محبذ)

تلاحظ بولين لابي (Pauline Labet) في هذا الخصوص : "عندما يسأل المترشحون عن ميزاتهم وعيوبهم، يجيب العديد منهم بعبارة "obvious" )"هذا بديهي"( في حين أن تفكيرهم يذهب عادة إلى قصد "عنيد" أو نحو ذلك". و عندما يعني هذا أن الأمر "مسلم به"، فذلك مؤسف حقا.

.من ناحية اللهجة، لا فائدة في تقليد الأنجلو- سكسونيين، واختر كل ما هو طبيعي.

جهز نفسك

.تماما كما تفعل بالفرنسية، قم بتحضير أسئلة باللغة الإنجليزية لعرضها على المكلف بالانتداب ،"بفضل ذلك، يكون المترشح أكثر هدوءا و أقل ضغطا لأنه سيكون لديه دائما ما يقوله"، مثلما تنصح بذلك السيدة يمينة يالا.

ثم بعد ذلك طبعا، ضاعف من فرص التحدث و الاستماع و القراءة باللغة الإنجليزية، و هذا يمر حتما عبر إجراء محادثات مع أشخاص أنجلو سكسونيين (من محيط الدراسة أو العمل مثلا) وإجراء لقاءات منظمة من نوعية النوادي متعددة اللغات و لكن أيضا الأفلام بلغتها الأصلية الناطقة باللغة الإنجليزية و القنوات التلفزية الأمريكية و الإنجليزية أو قراءة الصحف الاقتصادية. و في هذا الصدد تصر السيدة يمينة يالا على اعتبار أن "الأهم في كل ذلك هو إجراء هذه "التمارين" بانتظام و لفترات طويلة حيث أن القيام بها يومين قبل المقابلة قد تكون عديمة الجدوى".

نصيحة أخرى مفيدة : استعمل موقع " تعلم اللغة الإنجليزية " الذي يقدم ضمن برامجه محاكاة عبر أشرطة الفيديو حول موضوع مقابلة العمل باللغة الإنجليزية - انظر في الأسفل
 http://www.apprendre-anglais.tv/

بعد الاختبار الشفاهي، هناك اختبار كتابي بسيط

في الختام، للتحقق من مستوى كتابتك باللغة الإنجليزية، يمكن لبعض المنتدبين إثر نهاية المقابلة، مطالبتك بتحرير رسالة تحفيز بسرعة باللغة الإنجليزية. ها قد تم تحذيرك إذا. فسوف يكون من المؤسف حقا عدم القيام بهذا التمرين في المنزل. أليس كذلك؟

قم خاصة بإعادة قراءة ما كتبته و اعرضه على شخص مختص في اللغة الإنجليزية قبل حضور المقابلة.

من البديهي طبعا أنك لن تعيد كتابة ما حفظته برمته، لاسيما أنه سوف يكون من المرحب به إدخال العناصر التي تهم المقابلة بطريقة تظهر أنك فهمت جيدا ما يبحث عنه المنتدب.